特別講義「中世長崎の翻訳システム」
唐通詞は100%近く中国人子孫
蘭通詞は100%邦人、初期の蘭通詞は平戸でオランダ人から和蘭語を学んだが、長崎に商館が移り、オランダ人との接触が禁じられる。オランダ人から直接会話を学ぶ機会が失われ、蘭通詞各家が独自に相伝する蘭語は次第に劣化した。しかし、何故か幕府はオランダ人の蘭語よりも蘭通詞各家直伝の蘭語能力が勝ると幕末まで判断しつ続けたのである。